Keine exakte Übersetzung gefunden für مساهمة التكلفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مساهمة التكلفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Gobierno anfitrión también ha prometido contribuir fondos para sufragar el elevado costo del mantenimiento de los locales.
    وتعهدت حكومة البلد المضيف أيضا بالمساهمة في التكلفة المرتفعة لصيانة أماكن العمل.
  • Periódicamente se examinan las contribuciones de los empleadores y la oferta y el precio de los servicios de guardería.
    تجرى بانتظام دراسة مساهمات أرباب الأعمال والعرض والتكلفة المتعلقين بمرافق رعاية الطفل.
  • La suma solicitada para subvenciones y contribuciones serviría para sufragar: un taller en Ginebra para analizar la experiencia del ACNUDH en determinadas esferas y preparar buenas prácticas a fin de mejorar la eficacia de sus actividades sobre el terreno (75.000 dólares); talleres subregionales organizados por las cinco nuevas oficinas regionales propuestas sobre cuestiones de derechos humanos pertinentes para las regiones (629.000 dólares); y subvenciones y becas para instituciones gubernamentales y la sociedad civil como parte de las actividades de las oficinas regionales (96.000 dólares).
    وسيغطي المبلغ المطلوب للمنح والمساهمات تكلفة حلقة عمل في جنيف لتحليل خبرة مفوضية حقوق الإنسان في مجالات مختارة ووضع الممارسات الجيدة لتحسين فعالية الأنشطة الميدانية للمفوضية (000 75 دولار)؛ وحلقات عمل دون إقليمية تنظمها المكاتب الإقليمية الخمسة الجديدة المقترحة المعنية بقضايا حقوق الإنسان التي تهم المناطق (000 629 دولار)؛ ومنح وزمالات تقدم إلى المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني ضمن أنشطة المكاتب القطرية (000 96 دولار).
  • En ambos casos, aunque los gobiernos participantes están contribuyendo a la financiación de las instituciones, esas contribuciones no suelen ser suficientes para sufragar el aumento de la capacidad y permitir a las instituciones cumplir su mandato regional.
    وفي كلتا الحالتين، وعلى الرغم من أن الحكومات المشاركة تبذل مساهمات للمساعدة في دعم هذه المؤسسات، يندر أن تكفي هذه المساهمات لتغطية تكلفة تطوير القدرات، والسماح للمؤسسات بالوفاء بولاياتها الإقليمية.
  • Si los gastos fueran mayores de lo que preveo, habría que ajustar de alguna manera los pagos que se hacen a los países que aportan contingentes para tener en cuenta el costo de los servicios de esparcimiento proporcionados por la misión.
    وإذا كان التكاليف أكبر المتوقع، يمكن إجراء بعض التعديل على مبالغ الرفاه التي تدفع حالياً للبلدان المساهمة بقوات لتغطية تكلفة المرافق الترويحية التي توفرها البعثة.
  • En julio de 2007, la Asamblea General aprobó introducir algunas modificaciones en el modelo de memorando de entendimiento para los países que aportan contingentes y efectivos policiales y participan en las misiones de mantenimiento de la paz (véase la resolución 61/291), por el que se asigna a esos países la responsabilidad de investigar los casos de explotación y abusos sexuales cometidos por miembros de sus contingentes nacionales y les otorga la jurisdicción exclusiva en lo que se refiere a los delitos que puedan cometer.
    وفي تموز/يوليه 2007 اعتمدت الجمعية العامة تعديلات على مذكرة التفاهم النموذجية للبلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة ممن يشارك في بعثات حفظ السلام (انظر القرار 61/291). وهي تكلف البلدان المساهمة بقوات بمسؤولية التحقيق في ما يرتكبه أفراد في وحداتها الوطنية من استغلال أو اعتداء جنسي وتمنحها الولاية الحصرية على أي جرائم ترتكب.